予約リストに追加した企業へのエントリーを行いました。
以下のボタンから、予約リストを確認してください。
予約リストへ
エントリー受付を開始しました。
トップページへ
検討リストに登録した企業の中から、気になる企業にエントリーしよう!
0社を選択中
エントリー受付開始!!
会員の人はログインしてください。
最終更新日:2025/5/8
予約リストからも削除されますがよろしいですか?
勤務地東京都
仕事内容プロジェクトマネージャー
主に翻訳と通訳のコーディネートをしています。校正もよく行いますが、毎回違った内容を担当するので、毎日楽しく取り組んでいます。
元々英語という外国語そのものが好きで、それを活かせる運輸系などの会社も受けていました。ただ、本気で言語力を使いたいなら翻訳会社しかありえないと思い、アミットへの入社を決めました。
入社前は“翻訳会社”イコール”実際に翻訳すること”をイメージしていましたが、翻訳者や通訳者とクライアントの橋渡しになれるコーディネーターという職も欠かせない存在だということがわかりました。常に客観的な視点が求められるので、翻訳とは一味違った面白さがあると思っています。また、アミットはとにかく取扱い言語が多いので、それまで全く知らなかった言語にも触れ、世界中にここまで多様な文化があるのかと、改めて思い知らせてくれました。
むしろ使わない時がないぐらい、常に語学力が求められます。私は英語しかできませんが、普遍的な言語なので、いつでも触れる環境があります。最近は英語から他の言語への翻訳も増えてきているので、ますます活かす機会が増えるでしょう。アミットはアジア言語が得意ですが、その中に「英語も入れてみせる!」ぐらいの気概で取り組んでいます。
皆さんはきっと、何か好きなものを主軸にして就職活動をされていると思います。もしそれが外国語なら、是非受けてみてください。常に外国語に触れていたいという方なら、すぐに馴染めると思います。機械翻訳、AIの進化など、翻訳を取り巻く環境も大きく変わろうとしています。変化を恐れずチャレンジしたい方々をお待ちしております!